French: Les Gens d’Aujourd’hui – (Maxwell Silverhammer – Beatles)

    
    
    je me suis le vais
    dors au maitenant pour 
    regardez passe
    les gens dans la rue en paresses
    si trop la measure
    
    serre femme me regard
    pourquoi contre moi
    il n’es meme au pas
    
    j’ai leur cheveux longs,
    est voila, en leur laisse on pas
    
    je m’a fou bien d’est-ce qui prendre
    ma j’a meme bien comme ca
    
    bang bang je vous fait paressera tete
    sur la tete
    bang bang vous pourvons d'aide sur 
    deux qui passe mette
    
    ils vont travailler 
    deux pour la journée 
    a ce fair que vais
    peut être pour gagne 
    quelque sou 
    je quoi qui sans pu
    
    et bien, certainment
    de vous regardez
    douce travailler
    
    je n’est seulement car gentile pour gagne deux fois doux
    
    je m’a fou bien d’est-ce qu'il pense
    ma j’a meme bien comme ca
    
    bang bang je vous fait paressera la tête
    sur la tête
    bang bang vous pour prendier que jour ne pris passe bette
    
    une ne joli dans vielle a par au loins
    oui je la besoin
    je lui pas l’aurai de c'est gens qui
    le meme pas
    
    elle ne comprends pas
    elle a toute fair
    de mon jeun a moi
    je le vois dans cesse a qui semble
    dire me voila
    
    
    
    I'm going
    sleep now for
    look past
    people on the street in idleness
    if too much the measure
    
    woman look at me
    why against me
    he is not even in step
    
    I have their hair long,
    that's it, let them not
    
    I was really crazy about taking
    my even good as it
    
    bang bang I make you lazy head
    on the head
    bang bang get help on
    two who pass
    
    they will work
    two for the day
    to this fair that will
    can be for wins
    some penny
    I what could not
    
    well, certainly
    from you look
    sweet work
    
    I am only kind because to win twice sweet
    
    I was really crazy about how he thinks
    my even good as it
    
    bang bang I will make you lazy head
    on the head
    bang bang you to take that day did not take pass chard
    
    a pretty in old has by far
    yes I need it
    I will not have it from it's people who
    the same not
    
    she does not understand
    she's all fair
    from my youth to me
    I see him in cease who seems
    say me here
    

    For Karaoke: https://www.youtube.com/watch?v=xPURe5P4ZbM

French: You Won’t See Me


Lorsque je t'appelle
Tu n'es jamais là
Et je prie le ciel
Car je ne comprends pas
Nous perdons 
ce temps gagné avec le temps
Non ne fais pas l'enfant
Moi je veux savoir

Je ne sais pas pourquoi
Tu voudrais briser
Par amour pour toi
Moi je comprendrai
Il faut me le dire
Ne me fais plus souffrir
Mais avant de partir
Moi je veux savoir
Je veux savoir
Je veux savoir

Jour après jour
Tu ne veux plus jamais m'écouter
Si tu n'as plus d'amour
Dis-le-moi et je m'en irai
J'ai besoin de toi
Je ne peux pleurer

Un instant sans toi est comme une année
Maintenant réponds à cette question
C'est un oui ou un non
Moi je veux savoir
Je veux savoir
Je veux savoir

Dou, dou, dou,..........

When I call you
You're never there
And I pray the sky
Because I do not understand
We lose
this time gained over time
No do not do the child
I want to know

I do not know why
You would like to break
For love for you
I will understand
You have to tell me
Do not hurt me anymore
But before leaving
I want to know
I want to know
I want to know

Day after day
You never want to listen to me again
If you have no more love
Tell me and I'll go
I need you
I can not cry

One moment without you is like a year
Now answer this question
It's a yes or no
I want to know
I want to know
I want to know

Dou, dou, dou, ..........

For Karaoke: https://www.youtube.com/watch?v=xpLUoBUysYY

French: All My Loving


Toi l'ami de nos vingt ans, 
Demain tu t'en iras 
Avec un amour à ton bras, 
N'oublie pas pour autant 
les amis d'autrefois, 
Souviens-toi de nous parfois 
Entre nous qui restons là, 
Souvent nous parlerons de toi 
Et des joies du bon temps 
Tu seras malgré toi près de nous 
Car ton nom chante avec nos souvenirs d'enfants. 

Tout s'efface 
Dès que vient l'amour, 
La vie passe 
À chacun son tour 

Tu es loin, bien loin déjà, aussi tout est changé 
Nos cœurs sont trop lourds pour chanter, 
Il nous semble avec toi perdre un peu de la vie 
Et c'est vrai car nos vingt ans s'enfuient 

(x2) 
Tout s'efface 
Dès que vient l'amour, 
La vie passe 
À chacun son tour

You, the friend of our twenties,
Tomorrow you'll go
With a love to your arm,
Do not forget the friends of the past,
Remember us sometimes
Between us who stay there,
We will often talk about you
And the joys of a good time
You will be in spite of you near us
Because your name sings with our memories of children.

Everything disappears
As soon as love comes,
Life goes on
Each turn

You are far, far already, so everything is changed
Our hearts are too heavy to sing,
It seems to us with you to lose a little of life
And it's true because our twenty years are running away

(X2)
Everything disappears
As soon as love comes,
Life goes on
Each turn

For Karaoke: https://www.youtube.com/watch?v=xpLUoBUysYY

French: Ob-La-Di Ob-La-Da


Dans un quartier malfamé de la Cité
Molly vend des bonbons aux enfants
Pendant que son mari sur la place du marché
S'occupe à vendre du poisson à ses clients

Ob-La-Di, Ob-La-Da t'inquiète pas… Non !
Lalalala la vie c'est ça
Ob-La-Di, Ob-La-Da t'inquiète pas… Non !
Lalalala la vie c'est ça

À chaque jour Rocky s'en va travailler
Il doit partir très tôt le matin
Molly ne se lève pas pour déjeuner
Parce que la veille elle a dû aller chanter

Ob-La-Di, Ob-La-Da t'inquiète pas… Non !
Lalalala la vie c'est ça
Ob-La-Di, Ob-La-Da t'inquiète pas… Non !
Lalalala la vie c'est ça

Depuis 20 ans sans arrêt
Ils ont épargné
Mais aujourd'hui la misère est finie
Pour Rocky et Molly Jones

Depuis quelques jours Molly est très heureuse
Car elle n'a plus besoin de chanter
Rocky le chanceux a gagné un gros lot
Avec un billet qu'on lui avait donné

Ob-La-Di, Ob-La-Da t'inquiète pas… Non !
Lalalala la vie c'est ça
Ob-La-Di, Ob-La-Da t'inquiète pas… Non !
Lalalala la vie c'est ça

Depuis 20 ans sans arrêt
Ils ont épargné
Mais aujourd'hui la misère est finie
Pour Rocky et Molly Jones

Maintenant que leur vie a beaucoup changé
Rocky a cessé de travailler
Molly ne vend plus de bonbons aux enfants
Et tous les soirs ils fredonnent cette chanson

Ob-La-Di, Ob-La-Da t'inquiète pas… Non !
Lalalala la vie c'est ça
Ob-La-Di, Ob-La-Da t'inquiète pas… Non !
Lalalala la vie c'est ça


In a bad neighborhood of the city
Molly sells sweets to children
While her husband in the market square
Deals with selling fish to his clients

Ob-La-Di, Ob-La-Da do not worry ... No!
Lalalala life is that
Ob-La-Di, Ob-La-Da do not worry ... No!
Lalalala life is that

Every day Rocky goes to work
He must leave very early in the morning
Molly does not get up for lunch
Because the day before she had to go sing

Ob-La-Di, Ob-La-Da do not worry ... No!
Lalalala life is that
Ob-La-Di, Ob-La-Da do not worry ... No!
Lalalala life is that

For 20 years without stopping
They spared
But today misery is over
For Rocky and Molly Jones

Since a few days Molly is very happy
Because she does not have to sing anymore
Rocky the lucky one has won a jackpot
With a ticket he had been given

Ob-La-Di, Ob-La-Da do not worry ... No!
Lalalala life is that
Ob-La-Di, Ob-La-Da do not worry ... No!
Lalalala life is that

For 20 years without stopping
They spared
But today misery is over
For Rocky and Molly Jones

Now that their life has changed a lot
Rocky has stopped working
Molly no longer sells sweets to children
And every night they hum this song

Ob-La-Di, Ob-La-Da do not worry ... No!
Lalalala life is that
Ob-La-Di, Ob-La-Da do not worry ... No!
Lalalala life is that

For Karaoke: https://www.youtube.com/watch?v=T6Nw3lchVcE

French: Penny Lane


Penny Lane c'est une rue d'une petite ville
Je la connais puisque j'y passe ma vie
C'est chez le barbier qu'on voit les gens
Beau temps, mauvais temps
Le gérant de notre banque a une automobile 
Tous les enfants lui jouent des tours et rient de lui
Et cet homme n'a jamais de chapeau
Même sous la pluie
Quel idiot !

Penny Lane est à mes yeux comme une fille
Moi j'y reviendrai finir ma vie
Je m'en souviens trop bien
Sur Penny Lane il y a l'unique pompier de la ville
Et sur son cœur il porte le portrait de la Reine
Il lave son camion soir et matin
Il le lave bien

Penny Lane est à mes yeux comme une fille
J'y viendrai finir ma vie
Je m'en souviens trop bien

Il y a toujours tout près du kiosque au milieu de la place
Une jolie femme qui vend des poupées de papier
Est-elle faite aussi de papier ?
On ne sait jamais !

Penny Lane tous les clients du barbier sont venus
Même le pompier prend un congé car il pleut
Le gérant de la banque sans chapeau 
est venu aussi
Quel idiot !

Penny Lane est à mes yeux comme une fille
Moi j'y reviendrai finir ma vie
Je m'en souviens trop bien

Penny Lane est à mes yeux comme une fille
Moi j'y reviendrai finir ma vie
Penny Lane !


Penny Lane is a street of a small town
I know her because I spend my life
It's at the barber's shop that we see people
Good weather, bad weather
The manager of our bank has a car
All the children play tricks on him and laugh at him
And this man never has a hat
Even in the rain
What an idiot !

Penny Lane is in my eyes like a girl
I will come back to finish my life
I remember it too well
On Penny Lane there is the only firefighter in the city
And on his heart he wears the portrait of the Queen
He's washing his truck tonight and morning
He's washing it well

Penny Lane is in my eyes like a girl
I will come to finish my life
I remember it too well

There is always near the kiosk in the middle of the square
A pretty woman selling paper dolls
Is it made of paper too?
We never know !

Penny Lane all the customers of the barber came
Even the firefighter takes a leave because it's raining
The manager of the bank without a hat
also came
What an idiot !

Penny Lane is in my eyes like a girl
I will come back to finish my life
I remember it too well

Penny Lane is in my eyes like a girl
I will come back to finish my life
Penny Lane!

For Karoake: https://www.youtube.com/watch?v=NX8Hjl1Zh6E

French: Et Je L’aime


Je lui donne mon amour
Ma vie entière
Mais elle donne en retour
Toute la Terre
Et je l'aime

Elle garde pour moi dans son cœur
Tant de tendresse
Pour mille années de bonheur
Et de caresses
Et je l'aime

Je n'entends rien
Je ne vois rien
Que notre amour
Notre amour

Pas une étoile dans les cieux
Ne peut prétendre
Avoir l'éclat de ses yeux
Quand il est tendre
Et je l'aime

Enfin vous avez compris
Quelle importance
Prend cet amour dans ma vie
Mon existence
Et je l'aime

I give him my love
My whole life
But she gives back
Whole Earth
And I love her

She keeps for me in her heart
So much tenderness
For a thousand years of happiness
And hugs
And I love her

I do not hear anything
I see nothing
May our love
Our love

Not a star in heaven
Can not pretend
Have the brilliance of her eyes
When he is tender
And I love her

Finally you understood
Whatever
Take this love in my life
My existence
And I love her

For Karoake: https://www.youtube.com/watch?v=NX8Hjl1Zh6E

French: Dis Moi


Comme une es font es da,
Et tu ne montant plus de jour                                              

Dis-moi
Qui se coucher prés de toi 
Qui ta prenais, 
dans ses bras avant moi     
Que tu t'en en me sans moi  

Dis-moi
Qui que per c'est autre fois
Qui tant brasser comme moi 
avant moi    
Rappelle à toi
Que je n'ai de rien pour toi                                                   

Mais tu n'as repond pas 
Les sur cloud tu dors des j'ai tu tant vas loin de moi 

Loin de moi 
Que…. rever tu a que du moi  
Qui tu murmuré tu bas
C'est mode d'amour
Que je ne dis qu'à toi 
Rappelle à toi
Les dis cette amour que moi

Mais tu n'as repond pas
Les sur cloud tu dors des j'a tu tant vas Loin de moi

Loin de moi
Que rêver tu a que du moi
Qui tu preneur dans ses bras
Pour ta baiser que me moi
Apres moi
Ne mon dis pas
Pour jours ne sourrais tu la

N'oublis pas 
N'amour dis pas
N'oublis pas
N'amour dis pas     

As one is doing,
And you do not go up anymore

Tell me
Who to lie down near you
Who did you take
in his arms before me
That you do not care about me without me

Tell me
Who else is it
Who brew like me
before me
Remember to you
That I have nothing for you

But you did not answer
On cloud you sleep so much I have you go away from me

Far from me
That…. dreaming you have that of me
Who are you whispering down
It's fashion of love
That I only say to you
Remember to you
Tell me this love that me

But you did not answer
On the cloud you sleep so much I'm going Away from me

Far from me
What to dream you have that of me
Who do you take in his arms
For your kiss that me me
After me
Do not tell me
For days do not you know

Do not forget
Do not tell me
Do not forget
Do not tell me

For Karoake: https://www.youtube.com/watch?v=oMO38zIaUDg