FRENCH: Les Anges Dans Nos Campagnes

    
    
    Les anges dans nos campagnes 
    Ont entonné l'hymne des cieux, 
    Et l'écho de nos montagnes 
    Redit ce chant mélodieux 
    
    Gloria in excelsis Deo 
    Gloria in excelsis Deo 
    
    Bergers, pour qui cette fête ? 
    Quel est l'objet de tous ces chants ? 
    Quel vainqueur, quelle conquête 
    Mérite ces cris triomphants : 
    
    Gloria in excelsis Deo 
    Gloria in excelsis Deo 
    
    Ils annoncent la naissance 
    Du libérateur d'Israël 
    Et pleins de reconnaissance 
    
    Chantent en ce jour solennel : 
    
    Gloria in excelsis Deo 
    Gloria in excelsis Deo 
    
    Cherchons tous l'heureux village 
    Qui l'a vu naître sous ses toits 
    Offrons-lui le tendre hommage 
    Et de nos cœurs et de nos voix : 
    
    Gloria in excelsis Deo 
    Gloria in excelsis Deo 
    
    Bergers, quittez vos retraites, 
    Unissez-vous à  leurs concerts, 
    Et que vos tendres musettes 
    Fassent retentir dans les airs 
    
    Gloria in excelsis Deo 
    Gloria in excelsis Deo
    
    
    
    
    
    
    The Angels in our countryside
    Have sung the hymn of heaven,
    And the echo of our mountains
    Redit this melodious song
    
    Gloria in excelsis Deo
    Gloria in excelsis Deo
    
    Shepherds, for whom this party?
    What is the purpose of all these songs?
    Which winner, which conquest
    Deserve these triumphant cries:
    
    Gloria in excelsis Deo
    Gloria in excelsis Deo
    
    They announce the birth
    From the liberator of Israel
    And full of gratitude
    
    Sing on this solemn day:
    
    Gloria in excelsis Deo
    Gloria in excelsis Deo
    
    Let's all look for the happy village
    Who saw it born under its roof
    Give him the tender tribute
    And of our hearts and our voices:
    
    Gloria in excelsis Deo
    Gloria in excelsis Deo
    
    Shepherds, leave your retreats,
    Join in their concerts,
    And that your tender musettes
    Sound in the air
    
    Gloria in excelsis Deo
    Gloria in excelsis Deo
    
    

    For Karaoke: https://www.youtube.com/watch?v=xPURe5P4ZbM

FRENCH: L’enfant Au Tambour

    
    
    Sur la route, 
    Pa-ram-pam-pam-pam 
    Petit tambour s'en va. 
    Pa-ram-pam-pam-pam 
    Il sent son coeur qui bat 
    Pa-ram-pam-pam-pam 
    Au rythme de ses pas 
    Pa-ram-pam-pam-pam-ram-pam-pam-pam ram-pam-pam-pam 
    Ô petit enfant, 
    Pa-ram-pam-pam-pam 
    Où vas-tu ? 
    
    Hier mon père 
    Pa-ram-pam-pam-pam 
    A suivi le tambour 
    Pa-ram-pam-pam-pam 
    Le tambour des soldats 
    Pa-ram-pam-pam-pam 
    
    Alors je vais au ciel 
    Pa-ram-pam-pam-pam-ram-pam-pam-pam ram-pam-pam-pam
    Là je veux donner pour son retour 
    Mon tambour 
    
    Tous les anges 
    Pa-ram-pam-pam-pam 
    Ont pris leurs beaux tambours 
    Pa-ram-pam-pam-pam 
    Et on dit à l'enfant 
    Pa-ram-pam-pam-pam 
    Ton père est de retour 
    Pa-ram-pam-pam-pam-ram-pam-pam-pam ram-pam-pam-pam 
    Et l'enfant s'éveille 
    Pa-ram-pam-pam-pam 
    Sur son tambour 
    Sur son tambour 
    Sur son tambour 
    Sur son tambour
    
    
    
    
    On the road,
    Pa-ram-pam-pam-pam
    Little drum goes away.
    Pa-ram-pam-pam-pam
    He feels his heart beating
    Pa-ram-pam-pam-pam
    At the pace of his steps
    Pa-ram-pam-pam-pam-ram-pam-pam-pam ram-pam-pam-pam
    O little child,
    Pa-ram-pam-pam-pam
    Where are you going ?
    
    Yesterday my father
    Pa-ram-pam-pam-pam
    Followed the drum
    Pa-ram-pam-pam-pam
    The drum of the soldiers
    Pa-ram-pam-pam-pam
    
    So I'm going to heaven
    Pa-ram-pam-pam-pam-ram-pam-pam-pam ram-pam-pam-pam
    There I want to give for his return
    My drum
    
    All angels
    Pa-ram-pam-pam-pam
    Have taken their beautiful drums
    Pa-ram-pam-pam-pam
    And we say to the child
    Pa-ram-pam-pam-pam
    Your father is back
    Pa-ram-pam-pam-pam-ram-pam-pam-pam ram-pam-pam-pam
    And the child wakes up
    Pa-ram-pam-pam-pam
    On his drum
    On his drum
    On his drum
    On his drum
    
    

    For Karaoke: https://www.youtube.com/watch?v=xPURe5P4ZbM

FRENCH: Noel Blanc

    
    
    Oh ! quand j'entends chanter Noël 
    J'aime revoir mes joies d'enfant 
    Le sapin scintillant, la neige d'argent 
    Noël mon beau rêve blanc 
    
    Oh ! quand j'entends sonner au ciel 
    L'heure où le bon vieillard descend 
    Je revois tes yeux clairs, Maman 
    Et je songe à d'autres Noëls blancs 
    
    La nuit est pleine de chants joyeux 
    Le bois craque dans le feu 
    La table est déjà garnie 
    Tout est prêt pour mes amis 
    Et j'attends l'heure où ils vont venir 
    En écoutant tous mes souvenirs 
    
    Oh ! quand j'entends chanter Noël 
    J'aime revoir mes joies d'enfant 
    Le sapin scintillant, la neige d'argent 
    Noël mon beau rêve blanc 
    
    Oh ! quand j'entends sonner au ciel 
    L'heure où le bon vieillard descend 
    Je revois tes yeux clairs, Maman 
    Et je songe à d'autres Noëls blancs 
    Je revois tes yeux clairs, Maman 
    Et je songe à d'autres Noëls blancs
    
    
    
    
    
    Oh ! when I hear Christmas singing
    I like to see my childhood joys again
    The glittering fir tree, the silver snow
    Christmas my beautiful white dream
    
    Oh ! when I hear the sky
    The hour when the good old man comes down
    I see your clear eyes, Mom
    And I think of other white Christmas
    
    The night is full of happy songs
    The wood cracks in the fire
    The table is already stocked
    Everything is ready for my friends
    And I'm waiting for the time when they will come
    By listening to all my memories
    
    Oh ! when I hear Christmas singing
    I like to see my childhood joys again
    The glittering fir tree, the silver snow
    Christmas my beautiful white dream
    
    Oh ! when I hear the sky
    The hour when the good old man comes down
    I see your clear eyes, Mom
    And I think of other white Christmas
    I see your clear eyes, Mom
    And I think of other white Christmas
    
    

    For Karaoke: https://www.youtube.com/watch?v=xPURe5P4ZbM

FRENCH: Le Devin Enfant

    
    
    Il est né le divin enfant, 
    Jouez hautbois, résonnez musettes ! 
    Il est né le divin enfant, 
    Chantons tous son avènement ! 
    
    Depuis plus de quatre mille ans, 
    Nous le promettaient les prophètes 
    Depuis plus de quatre mille ans, 
    Nous attendions cet heureux temps. 
    
    Il est né le divin enfant, 
    Jouez hautbois, résonnez musettes ! 
    Il est né le divin enfant, 
    Chantons tous son avènement ! 
    
    Ah ! Qu'il est beau, qu'il est charmant ! 
    Ah ! que ses grâces sont parfaites ! 
    Ah ! Qu'il est beau, qu'il est charmant ! 
    Qu'il est doux ce divin enfant ! 
    
    Il est né le divin enfant, 
    Jouez hautbois, résonnez musettes ! 
    Il est né le divin enfant, 
    Chantons tous son avènement ! 
    
    Une étable est son logement 
    Un peu de paille est sa couchette, 
    Une étable est son logement 
    Pour un dieu quel abaissement ! 
    
    Il est né le divin enfant, 
    Jouez hautbois, résonnez musettes ! 
    
    
    Il est né le divin enfant, 
    Chantons tous son avènement ! 
    
    Partez, grands rois de l'Orient ! 
    Venez vous unir à  nos fêtes 
    Partez, grands rois de l'Orient ! 
    Venez adorer cet enfant ! 
    
    Il est né le divin enfant, 
    Jouez hautbois, résonnez musettes ! 
    Il est né le divin enfant, 
    Chantons tous son avènement ! 
    
    Il veut nos cœurs, il les attend : 
    Il est là  pour faire leur conquête 
    Il veut nos cœurs, il les attend : 
    Donnons-les lui donc promptement ! 
    
    Il est né le divin enfant, 
    Jouez hautbois, résonnez musettes ! 
    Il est né le divin enfant, 
    Chantons tous son avènement ! 
    
    O Jésus ! O Roi tout-puissant 
    Tout petit enfant que vous êtes, 
    O Jésus ! O Roi tout-puissant, 
    Régnez sur nous entièrement ! 
    
    Il est né le divin enfant, 
    Jouez hautbois, résonnez musettes ! 
    Il est né le divin enfant, 
    Chantons tous son avènement !
    
    
    
    
    He was born the divine child,
    Play oboe, resonate musettes!
    He was born the divine child,
    Let's all sing his advent!
    
    For more than four thousand years,
    We promised him the prophets
    For more than four thousand years,
    We were waiting for this happy time.
    
    He was born the divine child,
    Play oboe, resonate musettes!
    He was born the divine child,
    Let's all sing his advent!
    
    Ah! How beautiful he is, how charming he is!
    Ah! that his graces are perfect!
    Ah! How beautiful he is, how charming he is!
    How sweet is this divine child!
    
    He was born the divine child,
    Play oboe, resonate musettes!
    He was born the divine child,
    Let's all sing his advent!
    
    A stable is his home
    A little straw is his bunk,
    A stable is his home
    For a god what a lowering!
    
    He was born the divine child,
    Play oboe, resonate musettes!
    
    
    He was born the divine child,
    Let's all sing his advent!
    
    Go, great kings of the East!
    Come join us at our parties
    Go, great kings of the East!
    Come to adore this child!
    
    He was born the divine child,
    Play oboe, resonate musettes!
    He was born the divine child,
    Let's all sing his advent!
    
    He wants our hearts, He awaits them:
    He is here to conquer
    He wants our hearts, He awaits them:
    Let's give it to him promptly!
    
    He was born the divine child,
    Play oboe, resonate musettes!
    He was born the divine child,
    Let's all sing his advent!
    
    O Jesus! O Almighty King
    Every little child you are,
    O Jesus! O Almighty King,
    Rule on us entirely!
    
    He was born the divine child,
    Play oboe, resonate musettes!
    He was born the divine child,
    Let's all sing his advent!
    
    

    For Karaoke: https://www.youtube.com/watch?v=xPURe5P4ZbM

FRENCH: Vive le Vent

    
    
    Vive le vent, vive le vent 
    Vive le vent d'hiver 
    Qui s'en va sifflant, soufflant 
    Dans les grands sapins verts 
    OH! Vive le temps, vive le temps 
    Vive le temps d'hiver 
    Boule de neige et jour de l'an 
    Et bonne année grand-mère ... 
    
    Sur le long chemin 
    Tout blanc de neige blanche 
    Un vieux monsieur s'avance 
    Avec sa canne dans la main 
    Et tout là-haut le vent 
    Qui siffle dans les branches 
    Lui souffle la romance 
    Qu'il chantait petit enfant: 
    
    OH! Vive le vent, vive le vent 
    Vive le vent d'hiver 
    Qui s'en va sifflant soufflant 
    Dans les grands sapins verts 
    OH! Vive le temps, vive le temps 
    Vive le temps d'hiver 
    Boule de neige et jour de l'an 
    Et bonne année grand-mère ... 
    
    Et le vieux monsieur 
    Descend vers le village, 
    C'est l'heure où tout est sage 
    Et on danse au coin du feu 
    Et dans chaque maison 
    Il joue un air de fête 
    Partout la table est prête 
    Et on entend la même chanson 
    
    OH! Vive le vent, vive le vent 
    
    Vive le vent d'hiver 
    Qui s'en va sifflant soufflant 
    Dans les grands sapins verts 
    OH! Vive le temps, vive le temps 
    Vive le temps d'hiver 
    Boule de neige et jour de l'an 
    Et bonne année grand-mère... 
    
    Joyeux, joyeux Noël 
    Aux mille bougies 
    Quand chantent dans le ciel 
    Les cloches de la nuit, 
    OH! Vive le vent, vive le vent 
    Vive le vent d'hiver 
    Qui s'en va sifflant soufflant 
    Dans les grands sapins verts 
    
    OH! Vive le temps, vive le temps 
    Vive le temps d'hiver 
    Boule de neige et jour de l'an 
    Et bonne année grand-mère 
    Joyeux, joyeux Noël 
    Aux milles bougies 
    Quand chantent dans le ciel 
    Les cloche de la nuit 
    
    OH! Vive le vent, vive le vent 
    Vive le vent d'hiver 
    Qui s'en va sifflant soufflant 
    Dans les grands sapins verts 
    OH! Vive le temps, vive le temps 
    Vive le temps d'hiver 
    Boule de neige et jour de l'an 
    Et... bonne... année...... 
    grand-mère..... 
    
    
    
    
    Long live the wind, long live the wind
    Jingle All the Way
    Who goes whistling blowing
    In large green pines
    OH! Long live time, long live
    Long live winter time
    Snowball and New Year's Day
    And happy new year grandma ...
    
    On the long way
    All white of white snow
    An old gentleman comes forward
    With his cane in his hand
    And up there the wind
    Who whistles in the branches
    He blows romance
    That he sang little child:
    
    OH! Long live the wind, long live the wind
    Jingle All the Way
    Who goes whistling blowing
    In large green pines
    OH! Long live time, long live
    Long live winter time
    Snowball and New Year's Day
    And happy new year grandma ...
    
    And the old gentleman
    Go down to the village,
    This is the time when everything is wise
    And we dance by the fire
    And in every house
    He plays a festive air
    Everywhere the table is ready
    And we hear the same song
    
    OH! Long live the wind, long live the wind
    
    Jingle All the Way
    Who goes whistling blowing
    In large green pines
    OH! Long live time, long live
    Long live winter time
    Snowball and New Year's Day
    And happy new year grandma...
    
    Merry, Merry Christmas
    A thousand candles
    When sing in the sky
    The bells of the night,
    OH! Long live the wind, long live the wind
    Jingle All the Way
    Who goes whistling blowing
    In large green pines
    
    OH! Long live time, long live
    Long live winter time
    Snowball and New Year's Day
    And happy new year grandma
    Merry, Merry Christmas
    A thousand candles
    When sing in the sky
    The bell of the night
    
    OH! Long live the wind, long live the wind
    Jingle All the Way
    Who goes whistling blowing
    In large green pines
    OH! Long live time, long live
    Long live winter time
    Snowball and New Year's Day
    And happy New Year......
    grandmother.....
    
    

    For Karaoke: https://www.youtube.com/watch?v=xPURe5P4ZbM

French: Les Gens d’Aujourd’hui – (Maxwell Silverhammer – Beatles)

    
    
    je me suis le vais
    dors au maitenant pour 
    regardez passe
    les gens dans la rue en paresses
    si trop la measure
    
    serre femme me regard
    pourquoi contre moi
    il n’es meme au pas
    
    j’ai leur cheveux longs,
    est voila, en leur laisse on pas
    
    je m’a fou bien d’est-ce qui prendre
    ma j’a meme bien comme ca
    
    bang bang je vous fait paressera tete
    sur la tete
    bang bang vous pourvons d'aide sur 
    deux qui passe mette
    
    ils vont travailler 
    deux pour la journée 
    a ce fair que vais
    peut être pour gagne 
    quelque sou 
    je quoi qui sans pu
    
    et bien, certainment
    de vous regardez
    douce travailler
    
    je n’est seulement car gentile pour gagne deux fois doux
    
    je m’a fou bien d’est-ce qu'il pense
    ma j’a meme bien comme ca
    
    bang bang je vous fait paressera la tête
    sur la tête
    bang bang vous pour prendier que jour ne pris passe bette
    
    une ne joli dans vielle a par au loins
    oui je la besoin
    je lui pas l’aurai de c'est gens qui
    le meme pas
    
    elle ne comprends pas
    elle a toute fair
    de mon jeun a moi
    je le vois dans cesse a qui semble
    dire me voila
    
    
    
    I'm going
    sleep now for
    look past
    people on the street in idleness
    if too much the measure
    
    woman look at me
    why against me
    he is not even in step
    
    I have their hair long,
    that's it, let them not
    
    I was really crazy about taking
    my even good as it
    
    bang bang I make you lazy head
    on the head
    bang bang get help on
    two who pass
    
    they will work
    two for the day
    to this fair that will
    can be for wins
    some penny
    I what could not
    
    well, certainly
    from you look
    sweet work
    
    I am only kind because to win twice sweet
    
    I was really crazy about how he thinks
    my even good as it
    
    bang bang I will make you lazy head
    on the head
    bang bang you to take that day did not take pass chard
    
    a pretty in old has by far
    yes I need it
    I will not have it from it's people who
    the same not
    
    she does not understand
    she's all fair
    from my youth to me
    I see him in cease who seems
    say me here
    

    For Karaoke: https://www.youtube.com/watch?v=xPURe5P4ZbM

FRENCH: Pinocchio – Sans aucun lien (an Actor’s Life for me)

    
    
    Sans aucun lien,
    Je me tiens bien ...
    
    Sans aucun lien,
    Je me tiens bien,
    Je ne titube,
    Ni ne chancelle.
    J' n'ai besoin d'aucune main
    Qui tire des ficelles.
    
    Aïe Oh depuis toujours,
    J'ai envie de faire la fête.
    Et vive les heureux jours,
    Gâcher sa vie, c'est trop bête !
    
    Sans aucun lien,
    Je vais, je viens.
    Voyez personne ne me soutient.
    Et je chante, fier et hardi,
    Je suis un affranchi !
    
    
    ~Poupée hollandaise~
    Vous êtes libre et vous pouvez
    M'aimer aux portes du Zwuiderzee
    Yo yo yo je voudrais bien
    Pour vous briser mes liens
    
    ~Poupée Cancan~
    Vous êtes libre pour l'Amour ?
    Vous devriez me faire la cour !
    J'ai des liens, mais entre nous,
    Je les briserai pour vous !
    
    ~Poupée russe~
    Au bord de la Volga,
    J'ai une ravissante isba.
    J'y vais avec Yvan,
    Et j'aimerais mieux avec toi !
    
    ~Pinocchio~
    Je suis un affranchi ...
    
    
    
    
    Without any link,
    I'm good ...
    
    Without any link,
    I'm good,
    I do not stagger,
    Neither staggers.
    I do not need any hand
    Who pulls strings.
    
    Ouch always,
    I want to party.
    And long live the happy days,
    To spoil one's life is too stupid!
    
    Without any link,
    I'm going, I'm coming.
    See no one support me.
    And I sing, proud and bold,
    I am a freedman!
    
    
    ~ Dutch doll ~
    You are free and you can
    Love me at the gates of Zwuiderzee
    Yo yo yo I would like to
    To break my links
    
    ~ Cancan Doll ~
    You are free for Love?
    You should make love to me!
    I have links, but between us,
    I will break them for you!
    
    ~ Russian doll ~
    At the edge of the Volga,
    I have a beautiful isba.
    I'm going with Yvan,
    And I would like better with you!
    
    Pinocchio ~ ~
    I am a freedman ...
    
    

    For Karaoke: https://www.youtube.com/watch?v=xPURe5P4ZbM

French: On se Connait Par Coeur (Eric Clapton’s Promises)

    
    
    Tu fumes les brunes pour faire un peu mec 
    De ce côté-là  c'est l'échec 
    Tu dis "main sur le cœur", t'as l'cœur sur la main 
    Et la tête ailleurs mais c'est pas certain 
    
    Moi j'aime les blondes, le cigare et tais-toi 
    J'peux pas l'expliquer c'est comme ça 
    Pas besoin pour le dire de phrases ou de fleurs 
    Suffit d'un sourire, on se connaît par cœur 
    
    Pourquoi t'irais me cacher quoi que ce soit 
    Je sais tes mensonges avant toi 
    Et pourquoi j'te dirai: "Tu me fais pas peur" 
    Tu sais qu'c'est pas vrai, on se connaît par cœur 
    
    Moi le pianiste, toi le piano 
    Toi la musique et moi les mots 
    On se dévine, on s'apprend, on se confond 
    Deux couplets différents de la même chanson 
    
    Nous on s'engueule quand les autres s'ennuient 
    On s'adore à  corps et à  cris 
    On s'en va, on s'en veut, on revient en pleurs 
    En s'disant qu'il pleut, on se connaît par cœur 
    
    Moi le pianiste, toi le piano 
    Toi la musique et moi les mots 
    On se dévine, on s'apprend, on se confond 
    Deux couplets différents pour la même chanson
    
    
    
    
    You smoke brunettes to do a little dude
    On this side it is the failure
    You say "hand on heart", you have your heart on your hand
    And the head elsewhere but it's not certain
    
    I love blondes, cigar and shut up
    I can not explain it like that
    No need to say phrases or flowers
    Suffice a smile, we know each other by heart
    
    Why would you hide anything from me?
    I know your lies before you
    And why I will say, "You do not scare me"
    You know it's not true, we know each other by heart
    
    Me the pianist, you the piano
    You music and me the words
    We go out, we learn, we merge
    Two different verses of the same song
    
    We get bored when others are bored
    We adore body and scream
    We go away, we blame ourselves, we come back in tears
    By saying that it's raining, we know each other by heart
    
    Me the pianist, you the piano
    You music and me the words
    We go out, we learn, we merge
    Two different verses for the same song
    
    

    For Karaoke: https://www.youtube.com/watch?v=xPURe5P4ZbM

FRENCH: Salut les Amoureux (City of New Orleans)

    
    
    Les matins se suivent et se ressemblent
    Quand l'amour fait place au quotidien
    On n'était pas faits pour vivre ensemble
    Ça n'suffit pas toujours de s'aimer bien
    C'est drôle, hier on s'ennuyait
    Et c'est à peine si l'on trouvait
    Des mots pour se parler du mauvais temps
    
    Et maintenant qu'il faut partir
    On a cent mille choses à dire
    Qui tiennent trop à coeur pour si peu de temps
    
    On s'est aimés comme on se quitte
    Tout simplement sans penser à demain
    À demain qui vient toujours un peu trop vite
    Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien
    
    On fait c'qu'il faut, on tient nos rôles
    On se regarde, on rit, on crâne un peu
    On a toujours oublié quelque chose
    C'est pas facile de se dire adieu
    Et l'on sait trop bien que tôt ou tard
    Demain peut-être ou même ce soir
    On va se dire que tout n'est pas perdu
    De ce roman inachevé on va se faire un conte de fées
    Mais on a passé l'âge, on n'y croirait plus
    
    On s'est aimés comme on se quitte
    Tout simplement sans penser à demain
    À demain qui vient toujours un peu trop vite
    Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien
    
    Roméo, Juliette et tous les autres
    Au fond de vos bouquins dormez en paix
    Une simple histoire comme la nôtre
    Est de celles qu'on n'écrira jamais
    Allons petite il faut partir
    Laisser ici nos souvenirs
    On va descendre ensemble si tu veux
    Et quand elle va nous voir passer
    La patronne du café
    Va encore nous dire "Salut les amoureux!"
    
    On s'est aimés comme on se quitte
    Tout simplement sans penser à demain
    
    À demain qui vient toujours un peu trop vite
    Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien
    
    
    
    
    The mornings follow each other and look alike
    When love makes way for everyday life
    We were not made to live together
    It's not always enough to love each other
    It's funny, yesterday we were bored
    And it is hardly possible
    Words to talk about bad weather
    
    And now that we have to leave
    We have a hundred thousand things to say
    Who care too much for so little time
    
    We loved each other as we leave each other
    Simply without thinking of tomorrow
    See you tomorrow who always comes a little too fast
    Farewells that sometimes go a little too well
    
    We do what we need, we play our roles
    We look at each other, we laugh, we skull a little
    We always forgot something
    It's not easy to say goodbye
    And we know too well that sooner or later
    Tomorrow maybe or even tonight
    We will say that everything is not lost
    From this unfinished novel we will make a fairy tale
    But we have passed age, we would not believe it anymore
    
    We loved each other as we leave each other
    Simply without thinking of tomorrow
    See you tomorrow who always comes a little too fast
    Farewells that sometimes go a little too well
    
    Romeo, Juliet and all the others
    At the bottom of your books sleep in peace
    A simple story like ours
    Is one of those we will never write
    Let's go small we have to go
    Leave our memories here
    We will go down together if you want
    And when she's going to see us go
    The boss of the cafe
    Will still tell us "Hi lovers!"
    
    We loved each other as we leave each other
    Simply without thinking of tomorrow
    
    See you tomorrow who always comes a little too fast
    Farewells that sometimes go a little too well
    
    

    For Karaoke: https://www.youtube.com/watch?v=xPURe5P4ZbM

French: Si tu peux lire en moi (If You Could Read in My Mind)

    
    
    Si Tu Peux Lire En Moi
    Tu vas voir la triste histoire
    D'un malheureux fantôme
    Enfermé dans un vieux manoir
    Dans la tour de guet
    D'un château hante
    Avec des chaînes aux pieds
    C'est moi le prisonnier
    Pour qu'on me rende ma liberté
    Il faudrait que tu viennes me sauver
    
    Si Tu Peux Lire En Moi
    Tu vas voir la triste histoire
    De ces romans dérisoires
    Que l'on vend sur les quais des gares
    En lisant la page du chagrin d'amour
    Tu vas me retrouver
    C'est moi qui fais pleurer
    Tu ne liras jamais plus loin
    Tu ne pourrais pas supporter la fin
    
    Il faut partir comme un comedien
    Vers la réalité
    La pièce est terminée
    Quand la lumière se rallume enfin
    Il ne reste rien sur la scène vide
    C'est toujours le même décor
    Mais l'amour est mort
    On ne jouera pas demain
    
    Si Tu Peux Lire En Moi
    Tu vas voir la triste histoire
    D'un malheureux fantôme
    Enfermé dans un vieux manoir
    De la tour de guet
    Du château hante
    Tu ne l'as pas délivré
    Et l'histoire est terminée
    Quand la lumière s'est rallumée
    Il n'est rien resté rien sur la scène vide
    C'est toujours le même décor
    Mais l'amour est mort
    On ne jouera pas demain.
    
    
    
    
    If You Can Read Me
    You will see the sad story
    An unfortunate ghost
    Locked in an old mansion
    In the watchtower
    From a haunted castle
    With chains on your feet
    I am the prisoner
    To give me back my freedom
    You should come and save me
    
    If You Can Read Me
    You will see the sad story
    From these derisory novels
    That we sell on the station platforms
    Reading the heartache page
    You will find me
    It's me who makes you cry
    You will never read further
    You could not stand the end
    
    You have to leave as a comedian
    Towards reality
    The play is over
    When the light comes back on at last
    Nothing remains on the empty stage
    It's always the same scenery
    But love is dead
    We will not play tomorrow
    
    If You Can Read Me
    You will see the sad story
    An unfortunate ghost
    Locked in an old mansion
    From the watchtower
    From the castle haunts
    You did not deliver him
    And the story is over
    When the light has come back on
    Nothing was left on the empty stage
    It's always the same scenery
    But love is dead
    We will not play tomorrow.
    
    

    For Karaoke: https://www.youtube.com/watch?v=xPURe5P4ZbM